Guter Tipp...

» «

(+13)

Kommentar (5)    tags: *

Kommentare

2022-05-29 07:24:30 von ano_6294

-2 (8)

Avatar

Napkin heißt übersetzt übrigens Serviette. Kleiner Service von mir an euch. Weil ihr so toll seid!!!

Reply

2022-05-29 07:57:06 von ano_3532

0 (4)

Avatar

Teilweise richtig. Aber napkin kann auch für Binde oder Windel stehen. Gab mal einen unwitzigen standup-act dazu.

Reply

2022-05-29 08:30:02 von ano_3713

0 (4)

Avatar

vergiß nicht die bedeutungen serviertuch und mundtuch.

Reply

2022-05-29 08:50:24 von ano_3996

-2 (2)

Avatar

Serviertuch, Mundtuch und Serviette sind aber Synonyme. Binden und Windeln sind andere Gegenstände. Mindestens einer war sehr wahrscheinlich auch für dich mal relevant. Mit Pech wird er es wieder.

Reply

2022-05-29 09:20:26 von ano_3598

-3 (3)

Avatar

Ein weibor-tuch?

Reply

Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar hinzuzufügen. Anmelden

Kommentar hinzugefügen