Banjamin Franklin entwarf eine der ersten amerikanischen..
» «
Kommentar (11)
tags: frank anja erika vertrauen amerika gott angel stand
Banjamin Franklin entwarf eine der ersten amerikanischen Münzen...
Anstelle der Aufschrift "In God We Trust" (Wir vertrauen Gott") stand dort "Mind Your Business" ("Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten")
Kommentare
2022-05-28 11:17:32 von ano_1560
Und als erstes sollte an der korrekten Übersetzung gearbeitet werden.
2022-05-28 12:22:16 von apatschi
Als erstes sollte an der korrekten Schreibweise von Mr. Franklins Vornamen gearbeitet werden...
2022-05-28 11:33:11 von Oreste
Die Übersetzung ist korrekt. Du hast wohl die englische Sprache in Bangladesh gelernt.
2022-05-28 14:54:32 von ano_1560
Das musste aber noch viel dazu lernen, auch was Business ist und was der Spruch aussagt.
2022-05-28 18:22:16 von ano_1560
Tja, manche meinen die amerikanische Sprache zu beherrschen ....... leider nur ansatzweise. Nur hat sich diese nicht geändert, auch nicht seit der Zeit vor über 50 Jahren wo ich diese selbst erlernt habe.
2022-05-28 21:25:50 von ano_1185
Amerikanische Sprache? Ich falle grade vor Lachen vom Stuhl. Darf es noch ein wenig Australisch, Kanadisch, Irisch, Neuseeländisch sein?
2022-05-29 01:08:01 von ano_9310
Der Kommentar wurde entfernt, der Inhalt ist vulgär oder entspricht nicht den Vorschriften.
2022-05-29 11:14:24 von ano_5789
Weil es ganz einfach feine Unterschiede zwischen der amerikanischen und englische Ausdrucksweise gibt. Unbeachtet dessen passt die Übersetzung trotzdem nicht.
2022-05-28 19:53:10 von ano_5789
Dem kann ich nur zustimmen, mach einer kann´s wirklich nicht, das mit dem richtigen übersetzen, auch dem entsprechenden Sinn, nicht Wort für Wort. Das ist anders als im deutschen.
2022-05-29 08:04:19 von heinrich
Für all die Dummschreiber: Mind your business -- Denk an deine Aufgabe --.
Kurz gesagt, der Verfasser kann a. kein deutsch und
b. nicht vernünftig übersetzen.
Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar hinzuzufügen. Anmelden
Gut Schwach (+88)